HELA HISINGEN

Nyheter från Sveriges bästa ö

Markus Hankins: Bor du i, på eller inom Kville (i Lundby på Hisingen, i Göteborg)?

Prepositioner är ord som beskriver olika förhållanden mellan personer, platser, saker. Men heter det verkligen på Eriksberg och i Hisingen? HelaHisingens publisher Markus Hankins dyker ner i språkets djungel och kikar på vad som är rätt och fel bland rumsprepositioner…

Häromdagen blossade en diskussion upp i “Vad händer på Hisingen?” på Facebook efter att en inflyttad hisingsbo skrivit att hon föredrog att säga “på Eriksberg”, snarare än “i Eriksberg”. Vissa infödingar höll med, andra hade kraftiga invändningar och slog fast att det heter “i Eriksberg”.

Så vad gäller egentligen? Heter det i, på eller inom ett område? Hur förklarar man var något är med hjälp av rätt rumspreposition?

Prepositioner kan vara luriga, eftersom det mellan varven finns flera olika som kan användas med ett substantiv, som platser.

Gårdar bor man på, även i de fall där de gett namn åt stadsdelar. Exempelvis kunde man förr i tiden bo på gården Pölsebo, men när det med tiden blev en stadsdel inom Eriksberg (i Lundby) bor eller vistas man i Pölsebo.

Man bor även i byar, så att Lundby heter “i Lundby” både före och efter att byn förvandlats till en av Hisingens största stadsdelar blir både enkelt och logiskt för de flesta.

Vad lär SFI ut till nya svenskar?

När vi använder substantivet “område” kan det kombineras med alla de tre prepositionerna på, inom och i men det blir en viss skillnad på betydelse beroende på hur dessa används. Du bor i samma område som din vän, medan du kan tala om ett ämnesområde om du säger att “på det här området kan jag mycket om Hisingen” och så går det att säga att “det finns inga badplatser inom detta område sedan man började bygga om Pöl Harbour”. Alla tre lika korrekta, om med olika betydelser.

Jag bor i Kville, befinner mig nu på en ö som heter Hisingen, inom den Europeiska unionen.

Det kan inte vara lätt för en invandrare att lära sig svenska…

Låt oss därför se vad man säger inom Svenska för invandrare (SFI) när det kommer till prepositioner. Så här resonerar de kring prepositioner och geografi, även om vi bytt ut orterna från nationella till lokala exempel:

 i Sverige (land)
i Västra Götaland (region, distrikt)
i Göteborg (stad)
i Torslanda (by)
i Eriksberg (region, distrikt)
 Hjalmar Brantingsgatan (gata, väg)
 Kvilletorget
 Hisingen (ö)
 Ramberget (berg)
Korrekt användning av prepositioner enligt SFI.

Vi ses i Eriksberg – eller på Eriksberg?

Problemen börjar när man blandar samman en plats som gett namn till ett rum, som när ön/holmen Lindholmen med tiden blev till stadsdelen Lindholmen. När Lindholmen var en ö, så var “vi ses på Lindholmen” en korrekt användning av prepositionen på. Men nu när det är en stadsdel och dessutom inte ens en ö längre, så blir det korrekt med “vi ses i Lindholmen”.

Men visst känns det mer rätt att säga “på Lindholmen”?

Samma sak gäller när det kommer till Eriksberg. Om Eriksberg hade varit ett visst berg, som säg Ramberget, så hade “på Eriksberg” betytt att vi ses på det berget. Men hade man då sagt “vi ses i Eriksberg” – så hade det betytt att vi ses inne i själva berget, om man ska tolka detta bokstavligen.

Men nu är ju inte Eriksberg ett berg, utan en stadsdel, så det korrekta blir att skriva “i Eriksberg”. Det har däremot legat ett berömt skeppsvarv här och hade man setts där skulle det ju ha kunnat heta “vi ses på Eriksberg”(:svarvet) med korrekt svenska.

“Skit i reglerna och säg det som är rätt…”

Torslanda härstammar från en hednisk offerplats för åskguden Tor. Hade den funnits kvar i dag (på 1200-talet byggdes Torslanda kyrka där av de kristna) skulle vi ha kunnat säga att vi ses på offerplatsen. Alltså vi ses på Torslanda. Men eftersom offerplatsen med tiden förvandlats till en stadsdel blir det korrekt att säga att vi ses i Torslanda när man ska träffa en vän där.

Och sådana saker kan ju påverka språket. Traditioner, arv, vad man har fått lära sig av sina föräldrar – eller kamraterna på förskolan. För i slutändan finns det ju ingen språkpolis som kommer och straffar dig för att du säger “på Torslanda”.

Ett exempel på det är att en del barn säger att de bor “i Hisingen”. Om det är på grund av dålig uppfostran eller ett språk i förändring låter jag vara osagt. Men i framtiden kanske det heter “i Hisingen”. För språket förändras med tiden och bäst vet ju varje individ vad de tycker är bäst.

Så skit i reglerna och säg det som är rätt för dig.

För mig är det rätt att vara på varvet i Eriksberg på Hisingen i Göteborg på svenskt territorium inom EU. I världen. I den här kolumnen, på HelaHisingen.se.

Markus Hankins
markus@helahisingen.se

LÄS MER: